Umíte německy o vašem zaměstnání něco říci? V tomto článku a videu se podíváme na 21 základních slovíček- názvů povolání/ Berufe. Naučíme se, jak se člověka zeptat na jeho zaměstnání a na příkladech z praxe si ukážeme, jak na tyto otázky odpovídat.
Fangen wir an? 🙂
Než začneme, zapamatujte si, že…👇
1) Na konec ženských pracovních profesí se většinou připojuje koncovka – in.
♦ der Koch (kuchař) → die Köchin (kuchařka),
♦ der Lagerarbeiter (skladník) → die Lagerarbeiterin (skladnice),
♦ der Hausmeister (domovník) → die Hausmeisterin (domovnice).
2) Pojmenování profesí nevyžaduje v němčině použití členu!
♦ Ich bin Krankenpflegerin/ Jsem ošetřovatelka (vynecháváme eine).
Otázky, které můžou přijít:👇
Was machen Sie beruflich? / Jaké máte povolání?
Was sind Sie von Beruf? / Jaké máte povolání?
Welchen Beruf haben Sie gelernt? / Čemu jste se vyučil?
Wo arbeiten Sie? / Kde pracujete?
Haben Sie eine Arbeit/ einen Job? / Máte práci?
Suchen Sie eine Arbeit/ Stelle/ einen Job? / Hledáte práci?
Druhy pracovních profesí:👇
Snažte se překládat následující věty z češtiny do němčiny nejprve sami, aniž byste se dívali na správné řešení. 😉
1) účetní – Buchhalter/in
Pracuji už 20 let jako účetní.
Ich arbeite seit 20 Jahren als Buchhalter/ Buchhalterin.
2) zedník – Maurer/in
Jsem vyučený zedník.
Ich bin gelernter Maurer.
3) stavební dělník/ dělnice – Bauarbeiter/in
Jsem stavební dělník. Pracuji vždy 8 měsíců v roce na stavbě.
Ich bin Bauarbeiter. Ich arbeite immer 8 Monate im Jahr auf einer Baustelle.
4) svářeč, svářečka – Schweißer/ in
Jsem svářeč. Pracuji s nebezpečnými pracovními látkami.
Ich bin Schweißer. Ich arbeite mit gefährlichen Arbeitsstoffen.
5) zubař/ zubařka – Zahnarzt/ Zahnärztin
Mám desetiletou praxi jako zubař.
Ich habe eine zehnjährige Berufserfahrung als Zahnarzt.
6) elektrikář/elektrikářka – Elektriker/in
Vyučil jsem se elektrikářem.
Ich habe eine Ausbildung zum Elektriker gemacht.
7) inženýr/inženýrka – Ingenieur/in
Jsem inženýr. Studoval jsem strojírenství.
Ich bin Ingenieur. Ich habe Maschinenbau studiert.
8) mechanik, opravář/opravářka – Mechaniker/in
Jsem mechanik. Pracuji v autodílně.
Ich bin Mechaniker. Ich arbeite in einer KFZ- Werkstatt.
9) hasič/ hasička – Feuerwehrmann/ -frau
Chtěl bych pracovat jako hasič.
Ich möchte als Feuerwehrmann arbeiten.
10) recepční – Empfangsdame, Rezeptionistin/ Rezeptionist
Pracuji na recepci jako recepční.
Ich arbeite an der Rezeption als Empfangsdame.
11) kadeřník/ kadeřnice – Friseur / Friseurin
Chci se vyučit jako kadeřnice a pracovat v zahraničí.
Ich möchte eine Ausbildung zur Friseurin machen und im Ausland arbeiten.
12) sekretář/ sekretářka – Sekretär/in
Mám dlouholetou praxi jako sekretářka v jednom mezinárodním podniku.
Ich habe eine langjährige Berufserfahrung als Sekretärin in einem internationalen Betrieb.
13) prodavač/prodavačka- Verkäufer/in
Pracovala jsem 10 let v supermarketu jako prodavačka.
Ich habe zehn Jahre als Verkäuferin im Supermarkt gearbeitet.
14) číšník/ servírka- Kellner/in
Mám dlouholetou zkušenost jako číšník ve 4 – hvězdičkovém hotelu.
Ich habe eine langjährige Erfahrung als Kellner in einem 4- Sterne Hotel.
15) učitel/učitelka – Lehrer/in
Pracuji na plný úvazek jako učitelka na základní škole.
Ich arbeite in Vollzeit als Lehrerin in der Volksschule.
16) být OSVČ / živnostnice/ živnostník – selbstständig sein/ Gewerbetreibende/r
Jsem OSVČ (osoba samostatně výdělečně činná).
Ich bin selbstständig.Jsem živnostník ve stavebnictví.
Ich bin Gewerbetreibender im Baugewerbe.
17) programátor/ ka – Programmierer/ Programmiererin
Pracuji ve Švýcarsku jako IT- Programátor.
Ich arbeite in der Schweiz als IT- Programmierer.
18) vedoucí oddělení – Abteilungsleiter/in
Pracoval jsem u této firmy jako vedoucí oddělení.
Ich habe bei dieser Firma als Abteilungsleiter gearbeitet.
19) zaměstnanec/ zaměstnankyně – Angestellter/ Angestellte
Jsem zaměstnancem u jedné české firmy, která vyrábí díly pro automobilový průmysl.
Ich bin Angestellter bei einer tschechischen Firma, die Automobilteile herstellt.
20) být nezaměstnaný/ arbeitslos sein
Jsem od června nezaměstnaný. Hledám novou práci v gastronomii.
Ich bin ab Juni arbeitslos. Ich suche einen neuen Job in der Gastronomiebranche.
21) důchodce/ důchodkyně – Rentner/in
Teď jsem důchodce, ale dřív jsem pracoval jako řidič nákladáku.
Jetzt bin ich Rentner, aber früher habe ich als Lkw- Fahrer gearbeitet.
Kam dál?
Stáhněte si TEST: „Jste připraveni na pohovor v němčině?“ zdarma a zjistěte, jak umíte reagovat na otázky, které jsou u pohovoru často kladeny. K testu ode mě získáte dárek – 36 nejčastějších otázek u pohovoru v PDF.