Vyjádření času v němčině- od mých pěti let vs. už pět let

Wie lange arbeitest du in Deutschland? Wie lange lebst du schon hier? Wie lange lernst du Deutsch? Rozumíte těmto otázkám a chcete umět na ně také správně odpovídat? A třeba říci:  „Pracuji tady už tři roky, ale žiju tady od mých 20 let.“ Po zhlédnutí videa už budete V tomto článku se mrkneme na rozdíl mezi: „už x let” , „od mých x let” a „v x letech”.

Takže, jak se co používá?

  • 1
    seit fünf Jahren
  • 2
    schon fünf Jahre
  • 3
    seit meinem fünften Lebensjahr
  • 4
    mit fünf Jahren

Pojďme si to ukázat na příkladech a odpovědět na 1. otázku: „Wie lange arbeitest du in Deutschland? / Jak dlouho pracuješ v Německu?

Příklad#1: Momentálně pracujete v Německu už dva roky. Přesněji tady pracujete od svých 20 let. Jak na to:

Momentan arbeite ich seit zwei Jahren in Deutschland. Ich arbeite seit meinem zwanzigsten Lebensjahr hier.

Momentálně pracuji v Německu už dva roky. Pracuji tady od svých 20 let.

Dávejte si pozor na pády! „Seit“ = od (časově, k vyjádření minulosti) je předložka, která se pojí VŽDY se 3. pádem.

Tip! Možná jste si všimli, že někdUntitled design(30)e se používá „Jahren“ a někde zase jenom „Jahre“.

Toto podstatné jméno se skloňuje v množném čísle takto:

1. pád: die Jahre
2. pád: der Jahre
3. pád: den Jahren
4. pád: die Jahre

Pouze ve třetím pádu množného čísla přebírají „roky“ v němčině koncovku -n.

Ale existuje více možností, jak říci:“už x let“. Jak? Zkusme si odpovědět na druhou otázku: „Wie lange lebst du schon hier?/ Jak dlouho už tady žiješ?

Příklad#2: pět let žijete v Rakousku. Když nad tím tak přemýšlíte od svých dvaceti let žijete v zahraničí.

Ich lebe schon fünf Jahre in Österreich. Wenn ich darüber nachdenke, lebe ich seit meinem 20. Lebensjahr im Ausland.

Žiju už pět let v Rakousku. Když nad tím tak přemýšlím, žiju od svých dvaceti let v zahraničí.

Místo „ seit fünf Jahren“ můžete také v klidu říci: “ schon fünf Jahre“ a význam zůstává stejný→ už pět let

TUntitled design(30)ip! Zkuste si cvičně přeložit následující věty → cvičení si můžete vytisknou a řešení ověřit ZDE.

1) Od mých 20 let pracuji pro tuto firmu.
2) Už hodinu a půl čekám na kolegu.
3) Už půl roku pracuji na této pozici.
4) Už delší dobu přemýšlím o tom změnit zaměstnání.
5) Už pět let pracuji v této branži a potěšila by mě nová výzva.
6)
Ve dvaceti jsem se přestěhoval do Německa. Tam jsem pět let žil a pracoval jako…

Odpovězme společně na třetí a poslední otázku: „Wie lange lernst du schon Deutsch?/ Jak dlouho už se učíš německy?“ 

Možná jste někdy někde slyšeli:Mit 10 Jahren habe ich begonnen Deutsch zu lernen„. Znáte význam této věty?

Příklad#3: V deseti letech jste se začali učit němčinu, pak jste ji pár let nepoužívali. Kvůli nové práci jste se německy před nedávnem začali znovu učit. Víte, jak na to? Řešení zde↓↓↓

Mit zehn Jahren habe ich angefangen Deutsch zu lernen, dann habe ich die Sprache (sie) für lange Zeit nicht benutzt. Wegen meinem neuen Job habe ich vor kurzem wieder angefangen Deutsch zu lernen.

V deseti letech jsem se začal učit němčinu, potom jsem ji dlouho nepoužíval. Kvůli mé nové práci jsem se německy před nedávnem zase začal učit.

 

Mit“ je předložka, která se pojí se 3. pádem. Znamená nejenom „s, se“, ale používá se také v souvislosti s nějakým časovým údajem:

– mit 6 Jahren/ jako šestiletý

– mit 15 Jahren/ v pátnácti

Weißt du jetzt, wie du auf diese Fragen antworten kannst?

  • 1
    Wo arbeitest du? Seit wann arbeitest du dort?
  • 2
    Wo lebst du? Wie lange lebst du schon dort?
  • 3
    Sprichst du Deutsch? Seit wann sprichst du Deutsch?

Doufám, že teď už víte, jak odpovědět.

P. S. Potřebujete němčinu pro práci nebo Vás čeká přijímací pohovor? Trénovat Vaši němčinu můžete také v mém eBooku Přijímací pohovor v německém jazyce, 10 kroků, které ti zajistí úspěch. Proč mě baví němčina z pracovního prostředí? Přečtěte si můj příběh ZDE.

Kam dál?

Stáhněte si zdarma TEST: „Uspěli byste u přijímacího pohovoru v německém jazyce?“ a zjistěte během krátké chvíle, jak umíte reagovat na časté otázky u pohovoru. Součástí testu jsou podklady v PDF formě – 36 nejčastějších otázek u pohovoru v němčině.

 

Je nadšená lektorka němčiny. Několik let pracovala u firem v Německu a v Rakousku. Dnes žije ve Vídni a miluje předávat své nabyté pracovní a jazykové zkušenosti dál. Vede online lekce němčiny přes Skype a pomáhá ostatním lidem v cestě za jejich pracovním snem.

Andrea je autorka e-booku Business němčina- Přijímací pohovor. Ukazuje lidem, jak se připravit na přijímací pohovor a úspěšně ho zvládnout.

Více informací o Andrej naleznete zde >>

Stáhněte si test: Jste připraveni na pohovor v němčině? zdarma a zjistěte bleskurychle, jak na tom vaše business němčina je.

Komentáře

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře. Zásady zpracování osobních údajů

  • Nejčtenější příspěvky
  • Rubriky
  • Pohovor v němčině: 36 nejčastějších otázek
  • Jste připraveni na pohovor?

    Stáhněte si můj test a zjistěte jak na tom jste!

  • Der… Vertrag, Antrag oder Auftrag?