21 Berufe/ povolání- na příkladech z praxe

Umíte německy o vašem zaměstnání něco říci? V tomto článku a videu se podíváme na 21 základních slovíček- názvů povolání/ Berufe. Naučíme se, jak se člověka zeptat na jeho zaměstnání a na příkladech z praxe si ukážeme, jak na tyto otázky odpovídat.  

Fangen wir an? 🙂

Než začneme, zapamatujte si, že…👇

1) Na konec ženských pracovních profesí se většinou připojuje koncovka – in. 

♦ der Koch (kuchař) → die Köchin (kuchařka),

♦ der Lagerarbeiter (skladník) → die Lagerarbeiterin (skladnice),

♦ der Hausmeister (domovník) → die Hausmeisterin (domovnice). 

2) Pojmenování profesí nevyžaduje v němčině použití členu! 👍

 ♦ Ich bin Krankenpflegerin/ Jsem ošetřovatelka (vynecháváme eine).

Časté otázky…👇

Was machen Sie beruflich? / Jaké máte povolání? 

Was sind Sie von Beruf? / Jaké máte povolání?

Welchen Beruf haben Sie gelernt? / Čemu jste se vyučil?

Wo arbeiten Sie? / Kde pracujete?

Haben Sie eine Arbeit/ einen Job? / Máte práci? 

Suchen Sie eine Arbeit/ Stelle/ einen Job? / Hledáte práci?

Druhy pracovních profesí > > Snažte se vždy překládat následující věty z češtiny do němčiny nejprve sami, aniž byste se dívali na správné řešení. 😉

1) účetní – Buchhalter/in

Pracuji už 20 let jako účetní.

 Ich arbeite seit 20 Jahren als Buchhalter/ Buchhalterin.  

2) zedník – Maurer/in

Jsem vyučený zedník.

Ich bin gelernter Maurer. 

3) stavební dělník/ dělnice – Bauarbeiter/in

Jsem stavební dělník. Pracuji vždy 8 měsíců v roce na stavbě.

Ich bin Bauarbeiter. Ich arbeite immer 8 Monate im Jahr auf einer Baustelle.

4) svářeč, svářečka – Schweißer/ in

Jsem svářeč. Pracuji s nebezpečnými pracovními látkami.

Ich bin Schweißer. Ich arbeite mit gefährlichen Arbeitsstoffen.  

5) zubař/ zubařka – Zahnarzt/ Zahnärztin

Mám desetiletou praxi jako zubař.  

Ich habe eine zehnjährige Berufserfahrung als Zahnarzt. 

6) elektrikář/elektrikářka – Elektriker/in

Vyučil jsem se elektrikářem.

Ich habe eine Ausbildung zum Elektriker gemacht.

7) inženýr/inženýrka – Ingenieur/in

Jsem inženýr. Studoval jsem strojírenství. 

Ich bin Ingenieur. Ich habe Maschinenbau studiert.

8) mechanik, opravář/opravářka – Mechaniker/in

Jsem mechanik. Pracuji v autodílně.

Ich bin Mechaniker. Ich arbeite in einer KFZ- Werkstatt.

9) hasič/ hasička – Feuerwehrmann/ -frau

Chtěl bych pracovat jako hasič.

Ich möchte als Feuerwehrmann arbeiten.

10) recepční – Empfangsdame, Rezeptionistin/ Rezeptionist

Pracuji na recepci jako recepční.

Ich arbeite an der Rezeption als Empfangsdame. 

11) kadeřník/ kadeřnice – Friseur / Friseurin

Chci se vyučit jako kadeřnice a pracovat v zahraničí. 

Ich möchte eine Ausbildung zur Friseurin machen und im Ausland arbeiten.

12) sekretář/ sekretářka – Sekretär/in

Mám dlouholetou praxi jako sekretářka v jednom mezinárodním podniku.

Ich habe eine langjährige Berufserfahrung als Sekretärin in einem internationalen Betrieb.

13) prodavač/prodavačka- Verkäufer/in

Pracovala jsem 10 let v supermarketu jako prodavačka.

Ich habe zehn Jahre als Verkäuferin im Supermarkt gearbeitet.

14) číšník/ servírka- Kellner/in

Mám dlouholetou zkušenost jako číšník ve 4 – hvězdičkovém hotelu. 

Ich habe eine langjährige Erfahrung als Kellner in einem 4- Sterne Hotel.

15) učitel/učitelka – Lehrer/in

Pracuji na plný úvazek jako učitelka na základní škole.

Ich arbeite in Vollzeit als Lehrerin in der Volksschule.

16) být OSVČ / živnostnice/ živnostník – selbstständig sein/  Gewerbetreibende/r

Jsem OSVČ (osoba samostatně výdělečně činná).  

Ich bin selbstständig.

Jsem živnostník ve stavebnictví.

Ich bin Gewerbetreibender im Baugewerbe.

17) programátor/ ka – Programmierer/ Programmiererin

Pracuji ve Švýcarsku jako IT- Programátor.

Ich arbeite in der Schweiz als IT- Programmierer.

18) vedoucí oddělení – Abteilungsleiter/in

Pracoval jsem u této firmy jako vedoucí oddělení.

Ich habe bei dieser Firma als Abteilungsleiter gearbeitet.

19) zaměstnanec/ zaměstnankyně – Angestellter/ Angestellte

Jsem zaměstnancem u jedné české firmy, která vyrábí díly pro automobilový průmysl.

Ich bin Angestellter bei einer tschechischen Firma, die Automobilteile herstellt.

20) být nezaměstnaný/ arbeitslos sein

Jsem od června nezaměstnaný. Hledám novou práci v gastronomii.

 Ich bin ab Juni arbeitslos. Ich suche einen neuen Job in der Gastronomiebranche.

21) důchodce/ důchodkyně – Rentner/in

Teď jsem důchodce, ale dřív jsem pracoval jako řidič nákladáku. 

Jetzt bin ich Rentner, aber früher habe ich als Lkw- Fahrer gearbeitet.

Kam dál? 🙂

Stáhněte si zdarma TEST: „Uspěli byste u přijímacího pohovoru v německém jazyce?“ a zjistěte během krátké chvíle, jak umíte reagovat na časté otázky u pohovoru. Součástí testu jsou podklady v PDF formě – 36 nejčastějších otázek u pohovoru v němčině.

 

Je lektorkou německého jazyka. Několik let pracovala u firem v německy mluvících zemích.

Dnes žije ve Vídni a miluje předávat své nabyté obchodní a jazykové zkušenosti dál. Vede online kurzy němčiny přes skype a pomáhá lidem na cestě za jejich pracovním snem.

Andrea je autorka eBooku Business němčina- Přijímací pohovor. Ukazuje lidem, jak se na přijímací pohovor připravit a úspěšně ho zvládnout.

Více informací o Andrej naleznete zde >>

Stáhněte si ZDARMA jazykový test: Upěli byste u přijímacího pohovoru v německém jazyce a objevte během krátké chvíle Vaše silné a slabé stránky.

  • Nejčtenější příspěvky
  • Rubriky
  • Pohovor v němčině: 36 nejčastějších otázek
  • Jste připraveni na pohovor?

    Stáhněte si zdarma tento jazykový test!

  • Der… Vertrag, Antrag oder Auftrag?