21 Berufe/ povolání na příkladech z praxe

Umíte německy o vašem zaměstnání něco říci? V tomto článku a videu se podíváme na 21 základních slovíček- názvů povolání/ Berufe. Naučíme se, jak se člověka zeptat na jeho zaměstnání a na příkladech z praxe si ukážeme, jak na tyto otázky odpovídat.  

Fangen wir an? 🙂

Než začneme, zapamatujte si, že…👇

1) Na konec ženských pracovních profesí se většinou připojuje koncovka – in. 

♦ der Koch (kuchař) → die Köchin (kuchařka),

♦ der Lagerarbeiter (skladník) → die Lagerarbeiterin (skladnice),

♦ der Hausmeister (domovník) → die Hausmeisterin (domovnice). 

2) Pojmenování profesí nevyžaduje v němčině použití členu! 

 ♦ Ich bin Krankenpflegerin/ Jsem ošetřovatelka (vynecháváme eine).

Otázky, které můžou přijít:👇

Was machen Sie beruflich? / Jaké máte povolání? 

Was sind Sie von Beruf? / Jaké máte povolání?

Welchen Beruf haben Sie gelernt? / Čemu jste se vyučil?

Wo arbeiten Sie? / Kde pracujete?

Haben Sie eine Arbeit/ einen Job? / Máte práci? 

Suchen Sie eine Arbeit/ Stelle/ einen Job? / Hledáte práci?

Druhy pracovních profesí:👇

Snažte se překládat následující věty z češtiny do němčiny nejprve sami, aniž byste se dívali na správné řešení. 😉

1) účetní – Buchhalter/in

Pracuji už 20 let jako účetní.

 Ich arbeite seit 20 Jahren als Buchhalter/ Buchhalterin.  

2) zedník – Maurer/in

Jsem vyučený zedník.
Ich bin gelernter Maurer. 

3) stavební dělník/ dělnice – Bauarbeiter/in

Jsem stavební dělník. Pracuji vždy 8 měsíců v roce na stavbě.
Ich bin Bauarbeiter. Ich arbeite immer 8 Monate im Jahr auf einer Baustelle.

4) svářeč, svářečka – Schweißer/ in

Jsem svářeč. Pracuji s nebezpečnými pracovními látkami.
Ich bin Schweißer. Ich arbeite mit gefährlichen Arbeitsstoffen.  

5) zubař/ zubařka – Zahnarzt/ Zahnärztin

Mám desetiletou praxi jako zubař.
Ich habe eine zehnjährige Berufserfahrung als Zahnarzt. 

6) elektrikář/elektrikářka – Elektriker/in

Vyučil jsem se elektrikářem.
Ich habe eine Ausbildung zum Elektriker gemacht.

7) inženýr/inženýrka – Ingenieur/in

Jsem inženýr. Studoval jsem strojírenství.
Ich bin Ingenieur. Ich habe Maschinenbau studiert.

8) mechanik, opravář/opravářka – Mechaniker/in

Jsem mechanik. Pracuji v autodílně.
Ich bin Mechaniker. Ich arbeite in einer KFZ- Werkstatt.

9) hasič/ hasička – Feuerwehrmann/ -frau

Chtěl bych pracovat jako hasič.
Ich möchte als Feuerwehrmann arbeiten.

10) recepční – Empfangsdame, Rezeptionistin/ Rezeptionist

Pracuji na recepci jako recepční.
Ich arbeite an der Rezeption als Empfangsdame. 

11) kadeřník/ kadeřnice – Friseur / Friseurin

Chci se vyučit jako kadeřnice a pracovat v zahraničí.
Ich möchte eine Ausbildung zur Friseurin machen und im Ausland arbeiten.

12) sekretář/ sekretářka – Sekretär/in

Mám dlouholetou praxi jako sekretářka v jednom mezinárodním podniku.
Ich habe eine langjährige Berufserfahrung als Sekretärin in einem internationalen Betrieb.

13) prodavač/prodavačka- Verkäufer/in

Pracovala jsem 10 let v supermarketu jako prodavačka.
Ich habe zehn Jahre als Verkäuferin im Supermarkt gearbeitet.

14) číšník/ servírka- Kellner/in

Mám dlouholetou zkušenost jako číšník ve 4 – hvězdičkovém hotelu.
Ich habe eine langjährige Erfahrung als Kellner in einem 4- Sterne Hotel.

15) učitel/učitelka – Lehrer/in

Pracuji na plný úvazek jako učitelka na základní škole.
Ich arbeite in Vollzeit als Lehrerin in der Volksschule.

16) být OSVČ / živnostnice/ živnostník – selbstständig sein/  Gewerbetreibende/r

Jsem OSVČ (osoba samostatně výdělečně činná).
Ich bin selbstständig.

Jsem živnostník ve stavebnictví.
Ich bin Gewerbetreibender im Baugewerbe.

17) programátor/ ka – Programmierer/ Programmiererin

Pracuji ve Švýcarsku jako IT- Programátor.
Ich arbeite in der Schweiz als IT- Programmierer.

18) vedoucí oddělení – Abteilungsleiter/in

Pracoval jsem u této firmy jako vedoucí oddělení.
Ich habe bei dieser Firma als Abteilungsleiter gearbeitet.

19) zaměstnanec/ zaměstnankyně – Angestellter/ Angestellte

Jsem zaměstnancem u jedné české firmy, která vyrábí díly pro automobilový průmysl.
Ich bin Angestellter bei einer tschechischen Firma, die Automobilteile herstellt.

20) být nezaměstnaný/ arbeitslos sein

Jsem od června nezaměstnaný. Hledám novou práci v gastronomii.
Ich bin ab Juni arbeitslos. Ich suche einen neuen Job in der Gastronomiebranche.

21) důchodce/ důchodkyně – Rentner/in

Teď jsem důchodce, ale dřív jsem pracoval jako řidič nákladáku.
Jetzt bin ich Rentner, aber früher habe ich als Lkw- Fahrer gearbeitet.

Kam dál?
Stáhněte si TEST: „Jste připraveni na pohovor v němčině?“ zdarma a zjistěte, jak umíte reagovat na otázky, které jsou u pohovoru často kladeny. K testu ode mě získáte dárek – 36 nejčastějších otázek u pohovoru v PDF.

Je nadšená lektorka němčiny. Několik let pracovala u firem v Německu a v Rakousku. Dnes žije ve Vídni a miluje předávat své nabyté pracovní a jazykové zkušenosti dál. Vede online lekce němčiny přes Skype a pomáhá ostatním lidem v cestě za jejich pracovním snem.

Andrea je autorka e-booku Business němčina- Přijímací pohovor. Ukazuje lidem, jak se připravit na přijímací pohovor a úspěšně ho zvládnout.

Více informací o Andrej naleznete zde >>

Stáhněte si test: Jste připraveni na pohovor v němčině? zdarma a zjistěte bleskurychle, jak na tom vaše business němčina je.

Komentáře

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře. Zásady zpracování osobních údajů

  • Nejčtenější příspěvky
  • Rubriky
  • Pohovor v němčině: 36 nejčastějších otázek
  • Jste připraveni na pohovor?

    Stáhněte si můj test a zjistěte jak na tom jste!

  • Der… Vertrag, Antrag oder Auftrag?